阴阳师徐小侠红叶的配音演员是谁?这事儿我查了三天资料
凌晨2点37分,我第N次在搜索引擎里输入"阴阳师 徐小侠 红叶 CV",咖啡杯已经见底,显示器蓝光刺得眼睛发酸。这问题看着简单,但真要挖清楚还真得费点功夫——特别是当游戏里压根没有"徐小侠"这个角色的时候。
先捋清楚基本设定
首先得纠正个常见误区:《阴阳师》里确实有红叶这个式神,但徐小侠其实是玩家给红叶起的民间外号。这个称呼最早出现在同人圈,因为红叶的造型和技能特效带着股侠客气质,慢慢就传开了。
- 红叶的官方定位是SR阶式神
- 属于"鬼"族
- 2016年11月随"魑魅之卷"版本上线
游戏里红叶的人设是痴情女子形象,背景故事里她和晴明还有段虐恋。不过今天咱们重点聊配音——这事儿我翻遍了日服/国服资料,甚至查了当年配音导演的访谈。
中日配音版本对比
版本 | 配音演员 | 代表作品 |
日文原版 | 井上麻里奈 | 《进击的巨人》阿尔敏、《柯南》世良真纯 |
中文版 | 杨梦露 | 《英雄联盟》金克丝、《原神》北斗 |
井上麻里奈的配音特别有意思,她把红叶那种"表面温柔实则执念深重"的感觉拿捏得死死的。我循环听过几十遍红叶的日语音频,那句"あんたが...嫌い"(最讨厌你了)带着哭腔的颤抖,绝了。
关于中文配音的冷知识
杨梦露老师配红叶的时候,其实还同时配了另一个式神——童女。这俩角色声线差异特别大:
- 红叶是御姐音带点沙哑
- 童女是清脆萝莉音
有次直播里她提到,配红叶时要特意把声音往后压,模仿那种"被执念拖入深渊"的质感。这个细节在觉醒后的语音里尤其明显,能听出声音里带着种诡异的甜蜜感。
为什么这么多人记错角色名?
现在说回"徐小侠"这个乌龙。我翻了2017-2018年的贴吧存档,发现这个外号最早是个同人画师起的——当时他画了张红叶穿武侠服装的二创,配文"徐家小侠红叶",结果被搬运时漏了"家"字。
更逗的是,同期有个叫《侠客风云传》的游戏,里面真有个徐小侠NPC。两拨玩家混在一起讨论,以讹传讹就变成了"阴阳师徐小侠"。这个误会甚至惊动了官方,2019年某次线下活动,策划还特意澄清过红叶没有武侠设定。
不过玩家们倒挺喜欢这个误会,现在游戏里还能看到有人把红叶的应援tag打成#徐小侠#。这种民间梗就像宿舍里传歪了的八卦,错得可爱反而成了种默契。
配音背后的技术细节
作为声控,我特意去听了两个版本的所有语音。日语版用了更多气声技巧,特别是受击语音那种带着喘息的"くっ...",据说录音时井上是真的在憋气。中文版则侧重台词节奏,比如那句"你看,枫叶红了"的尾音处理,杨梦露加了微妙的停顿,像是突然走神。
技术流的朋友可能会注意到,红叶的语音文件在游戏里有特殊处理:
- 战斗语音加了轻微混响
- 觉醒前后的台词做了音调渐变
- 中文版部分台词有双层录音(参考《影视声音创作艺术》中的技巧)
凌晨3点15分,窗外开始下雨。我瘫在椅背上突然想到——或许玩家们对"徐小侠"的执着,就像红叶对晴明的执念一样,明知是错却舍不得改。这大概就是游戏角色的魅力吧,官方设定和玩家想象永远在打架,又永远在和解。
咖啡因开始失效,显示器右下角跳出电池警告。最后确认下重点:下次有人问红叶的配音,记得日版是井上麻里奈,国服是杨梦露。至于徐小侠...就让它成为玩家间的秘密代号好了,反正官方CV表上永远只会写"红叶"两个字。
网友留言(0)